침철력 시장 중앙에서 후루카와 대사를 위촉된 사카키하라 이치에 씨 오른쪽과 와타나베 유타씨 후루카와시 히토시 이바라키현 후루카와시는 28일 동시 출신의 배우로 탤런트의 와타나베 토오루씨 씨 64와 장남으로 배우의 와타나베 유타 씨 34를 후루카와 대사로 임명한 시의 매력 발신이나 이미지 업을 담당하는 침곡력 시장이 28일 밤 동시 인연의 노모토 전설 공업 코스모스 플라자 산와 지역 교류 센터에서 2명에게 위촉장을 건네준 이날은 토오루 씨의 1주기 추도 공연으로 사카키하라 씨와 유타 씨의 낭독극이 이곳에서 피로된 회장에는 시민들 약 380명이 담은 공연 후 교부식에 임했다 사카키하라 씨는 토루 씨를 정말 좋아했던 후루카와를 나도 지지 않을 정도로 좋아하게 되고 후루카와가 발전하도록 노력하고 싶다고 말한 유타 씨는 도내 출신이지만 후루카와는 고향이라고 생각하고 아직 모르는 것도 많기 때문에 배우면서 지역을 북돋우고 싶다고 말한 후루카와 대사는 동시 출신자나 시에 연고가 있는 저명인이 위촉되어 토루씨도 임명되고 있었다
針谷力市長(中央)から古河大使を委嘱された榊原郁恵さん(右)と渡辺裕太さん=古河市仁連茨城県古河市は28日、同市出身の俳優でタレントの渡辺徹さん=昨年11月28日死去=の妻、榊原郁恵さん(64)と、長男で俳優の渡辺裕太さん(34)を「古河大使」に任命した。市の魅力発信やイメージアップを担う。針谷力市長が28日夜、同市仁連の野本電設工業コスモスプラザ(三和地域交流センター)で2人に委嘱状を手渡した。 この日は、徹さんの1周忌追悼公演として、榊原さんと裕太さんの朗読劇が同所で披露された。会場には、市民ら約380人が詰めかけた。 公演後、交付式に臨んだ榊原さんは「徹さんが大好きだった古河を私も負けないほど大好きになり、古河が発展するように努めたい」と語った。裕太さんは「都内出身だが、古河はふるさとだと思っている。まだまだ知らないことも多いので学びながら地域を盛り上げたい」と話した。 古河大使は、同市出身者や市にゆかりのある著名人が委嘱され、徹さんも任命されていた。